Reviewer |
Comments |
suzelita h.
|
Rating: 3
|
December 31, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 21, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
December 11, 2007
|
|
deryadeniz s.
|
Rating: 0
|
November 30, 2007
|
Instead of "passed away", in Turkish we say "rahmetli oldu"
|
Reply
|
|
David M.
|
Rating: 5
|
November 28, 2007
|
I'm David M from Cádiz. Hope to read you!
Instead of "passed away", in Spanish we say "palmarla, espicharla, hincar el poleo,.."
|
Reply
|
|
Weiqi L.
|
Rating: 5
|
November 23, 2007
|
We shall face the fact that no one live forever.
Instead of "passed away", in Chinese, Mandarin we say "过世了"
|
Reply
|
|
Jorge T.
|
Rating: 0
|
November 22, 2007
|
Instead of "passed away", in Spanish we say "Pasó a una mejor vida"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
November 6, 2007
|
THANKS
Instead of "passed away", in Arabic, Middle Eastern we say "لقد توفى"
|
Reply
|
|
funda k.
|
Rating: 5
|
October 31, 2007
|
Instead of "passed away", in Turkish we say "teselli"
|
Reply
|
|
Maria
|
Rating: 5
|
October 26, 2007
|
Instead of "passed away", in Russian we say "ушел в мир иной"
|
Reply
|
|