This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Kelly
|
Rating: 4
|
November 11, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 24, 2003
|
|
Guest
|
Instead of "fare orecchie da mercante", in Spanish we say "hacer oídos sordos"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 1, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 27, 2003
|
Instead of "fare orecchie da mercante", in English we say "Ottimo!"
|
Reply
|
|
rcourcel(a)gmail
|
Rating: 5
|
August 31, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 30, 2003
|
V good. I lived in Italy for a year and never heard that expression.
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 29, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 18, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 11, 2003
|
Instead of "fare orecchie da mercante", in French we say "faire la sourde oreille"
|
Reply
|
|