This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Vanessa H.
|
Rating: 4
|
January 2, 2017
|
|
Gabriela
|
Rating: 5
|
January 1, 2017
|
Instead of "I could eat a horse. ", in Portuguese we say "Eu poderia comer um cavalo"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
December 30, 2016
|
Instead of "I could eat a horse. ", in Italian we say "i vorrei mangiare un cavallo"
|
Reply
|
|
Juliano M.
|
Rating: 4
|
December 5, 2016
|
Instead of "I could eat a horse. ", in Portuguese we say "Eu poderia comer um cavalo!"
|
Reply
|
|
April Z.
|
Rating: 5
|
December 4, 2016
|
|
阿賢
|
Rating: 3
|
November 29, 2016
|
Instead of "I could eat a horse. ", in Chinese, Mandarin we say "我可以吃下一頭牛"
|
Reply
|
|
Melanie
|
Rating: 0
|
November 28, 2016
|
Instead of "I could eat a horse. ", in French we say "Je pourrais manger un cheval"
|
Reply
|
|
Buunee
|
Rating: 3
|
November 25, 2016
|
|
imanol
|
Rating: 5
|
November 22, 2016
|
Instead of "I could eat a horse. ", in Spanish we say "podria comer un caballo"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 22, 2016
|
Instead of "I could eat a horse. ", in Spanish we say "Tengo más hambre que el perro de un cieg"
|
Reply
|
|