This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Baptiste
|
Rating: 3
|
January 27, 2009
|
Instead of "Pushkin", in French we say "Pouchkine"
|
Reply
|
|
Gunnstein
|
Instead of "Pushkin", in Norwegian we say "Pusjkin"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 2, 2006
|
|
Guest
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 4
|
November 17, 2005
|
pushkin is indeed a russki author who had written many works of litrature
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
October 1, 2005
|
This was a good idea, but I think the answer was a little easy. Maybe you should ask the name of one of Pushkin's poems or other works.
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Pushkin", in Polish we say "Puszkin"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Александр Сергеевич - можно добавить как подсказку. Но он еще и поэтом был. Причем, в подсказки можно добавить классический.
Instead of "Pushkin", in Russian we say "ПУшкин, Александр Сергеевич"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
February 19, 2004
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 16, 2003
|
|