Reviewer |
Comments |
Almira P.
|
Instead of "passed away", in Indonesian (Bahasa) we say "Meninggal"
|
Reply
|
|
Rebecca S.
|
Rating: 3
|
August 18, 2015
|
Instead of "passed away", in Portuguese we say "Faleceu"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
August 29, 2013
|
Instead of "passed away", in Urdu we say "guzar gaye"
|
Reply
|
|
Guest
|
"Pasó a mejor vida" is a formal way to say that someone has died
Instead of "passed away", in we say "Pasó a mejor vida"
|
Reply
|
|
meysam n.
(native speaker)
|
Rating: 4
|
November 23, 2011
|
Instead of "passed away", in English we say "فوت کردن"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 12, 2011
|
Instead of "passed away", in German we say "verstorben"
|
Reply
|
|
Nihal K.
|
Thanks alot.
Instead of "passed away", in Arabic, Egyptian we say "tawafa ila rahmat Allah"
|
Reply
|
|
Vladislav
|
|
Andreea
|
Instead of "passed away", in Romanian we say "a murit"
|
Reply
|
|
Aleksandr B.
|
Rating: 0
|
January 1, 2010
|
Instead of "passed away", in Russian we say "отошел в мир иной"
|
Reply
|
|