Reviewer |
Comments |
Matthew
|
Rating: 3
|
September 6, 2011
|
Can you provide an English translation?
|
Reply
|
|
Alexia G.
|
Instead of "mi-e dor de tine", in French we say "Tu me manques"
|
Reply
|
|
David f.
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 14, 2009
|
Instead of "mi-e dor de tine", in English we say "I miss you"
|
Reply
|
|
alex
|
Instead of "mi-e dor de tine", in French we say "Tu me manque"
|
Reply
|
|
Laia
|
Instead of "mi-e dor de tine", in Spanish we say "Te echo de menos"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Sergio G.
|
Instead of "mi-e dor de tine", in Spanish we say "te extraño"
|
Reply
|
|
ali p.
|
Instead of "mi-e dor de tine", in Turkish we say "seni özledim"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 3
|
January 4, 2009
|
Well it was pretty easy I should say! But it was fun!
Instead of "mi-e dor de tine", in Romanian we say "I miss you"
|
Reply
|
|