Reviewer |
Comments |
julie
|
Rating: 4
|
October 26, 2015
|
|
Orianna
|
"Khudai pa man" does not translate as "Where are you going?" GAMES WITH INCORRECT TRANSLATION SHOULD BE REMOVED!!!
|
Reply
|
|
Steven
|
Rating: 3
|
November 21, 2012
|
Instead of "Khudai pa man", in English we say "Where are you going?"
|
Reply
|
|
Ahmed A.
|
CAN U TEACH ME PUSHTO PLZZZZZZZZ!THANKS
Instead of "Khudai pa man", in Urdu we say "KAHAN JA RAHE HO"
|
Reply
|
|
pashana k.
(native speaker)
|
Salam bro! u said there "where are you going" in pashto the same word as u made the question is (chirta zay or cheray zay?) for saying good bye in pashto we say "khudai pa amaan or da Allah pa amaan) thanks
Instead of "Khudai pa man", in Pushto (Pashto) we say "SAME AS IT IS"
|
Reply
|
|
Aminah Z.
(native speaker)
|
Instead of "Khudai pa man", in Pushto (Pashto) we say "cher ta ze"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
February 5, 2010
|
khudai pa man, is goodbye
Instead of "Khudai pa man", in Pushto (Pashto) we say "ta charee dzee?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
January 12, 2010
|
|