Reviewer |
Comments |
Lukas
|
Rating: 4
|
February 11, 2016
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in German we say "Was ist deine Lieblingsband"
|
Reply
|
|
isabel a.
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in Spanish we say "cual es tu banda favorita?"
|
Reply
|
|
sandy d.
|
Rating: 5
|
September 2, 2012
|
|
Mélissa
|
Rating: 5
|
February 10, 2012
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in French we say "Quelle est ta musique préférée ?"
|
Reply
|
|
claire
|
Rating: 5
|
August 28, 2011
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in French we say "quel est ton groupe préféré?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in German we say "Was ist deine Lieblingsband?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in English we say "who is your favorite band"
|
Reply
|
|
Christian R.
|
Rating: 5
|
February 23, 2011
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in German we say "Was ist deine Lieblingsband?"
|
Reply
|
|
Susana l.
|
Instead of "Hvad er dit yndlingsband?", in Portuguese we say "Qual é a tua banda preferida"
|
Reply
|
|