Reviewer |
Comments |
Michael
|
Instead of "claro como el agua", in English we say "Clear as crystal. Crystal clear."
|
Reply
|
|
Emily F.
|
Rating: 4
|
August 31, 2016
|
Instead of "claro como el agua", in English we say "clear as mud"
|
Reply
|
|
Marthe
|
Instead of "claro como el agua", in Dutch we say "Zo klaar als een klontje"
|
Reply
|
|
nef
|
Instead of "claro como el agua", in English we say "as plain as day"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
January 16, 2011
|
Cool game. I am currently in Spanish III Honors in High School, and I will certainly be using these phrases that I am learning in class!
Instead of "claro como el agua", in English we say "clear as crystal"
|
Reply
|
|