Hangman Game Feedback

Title:
When you have to say something to someone ...
Answer:
En toucher un mot à quelqu'un
 
Explanation:
Parler brièvement de quelque chose (à quelqu'un) Cette expression date du milieu du XVIe siècle. Son origine est plutôt facile à comprendre. Quand vous parlez à quelqu'un, vous employez en général de nombreux mots. Si vous n'en utilisez qu'un ou deux, c'est que, mieux que Pépin, vous êtes très bref. Bien sûr, il ne faut pas prendre 'un' ou 'deux' au mot. Il s'agit simplement d'une exagération classique servant à indiquer la brièveté de ce que vous avez à dire. D'ailleurs, pour confirmer la chose, on sait bien que dans Le Cid de Corneille[1], quand Rodrigue dit au Comte 'À moi, comte, deux mots !', il n'a pas du tout l'intention de lui dire simplement deux mots. Mais pourquoi 'toucher', me direz-vous ? Eh bien ici on doit lui comprendre le sens peu usuel de 'mentionner brièvement' ou de 'signaler'.

French > Popular Expressions > People


Game Summary Statistics
Average Rating 5
# of votes 4
# of Garbage Votes 0
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Reviewer Comments
Guest
Rating: 5 December 1, 2015
C'est une bonne expression! Mais, j'aurais aimé un exemple en utilisant cette phrase dans votre explication. Merci!
Instead of "En toucher un mot à quelqu'un", in English we say "To have a word with someone"
Reply
Guest
Rating: 5 March 28, 2013
 
Reply
Tania F.
Rating: 5 September 4, 2012
J'adore les mots de félicitations, par exemple, je n'ai jamais entendu l'expression "Touché, coulé !":)
Instead of "En toucher un mot à quelqu'un", in Russian we say "РассказАть о чем-то в двух словАх"
Reply
Irina
Rating: 5 February 9, 2012
c'est interessant, merci
Reply

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'