This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
|
Rich T.
|
Rating: 5
|
November 29, 2015
|
Instead of "C'est l'arbre qui cache la forêt", in English we say "Can't see the forest for the trees."
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "C'est l'arbre qui cache la forêt", in English we say "You can't see the forest for the trees"
|
Reply
|
|
A S.
|
Rating: 5
|
February 28, 2013
|
Instead of "C'est l'arbre qui cache la forêt", in English we say "Can't see the forest for the trees"
|
Reply
|
|
Sarah B.
|
Rating: 5
|
November 11, 2012
|
Instead of "C'est l'arbre qui cache la forêt", in English we say "Can't see the wood for the trees."
|
Reply
|
|