Reviewer |
Comments |
Manon
|
Rating: 4
|
September 15, 2022
|
Instead of "Hay que darlo todo", in French we say "Il faut tout donner"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Hay que darlo todo", in English we say "English"
|
Reply
|
|
Zach F.
|
Rating: 5
|
February 12, 2016
|
Instead of "Hay que darlo todo", in English we say "To give 100%"
|
Reply
|
|
Ewa
|
Rating: 4
|
August 26, 2015
|
Instead of "Hay que darlo todo", in Polish we say "Trzeba dać z siebie wszystko."
|
Reply
|
|
Aziza S.
|
Rating: 5
|
September 4, 2014
|
Instead of "Hay que darlo todo", in Russian we say "Выжимать максимум"
|
Reply
|
|
Ian F.
|
|
Constance
(native speaker)
|
Rating: 0
|
September 22, 2013
|
Instead of "Hay que darlo todo", in English we say "Give it your all"
|
Reply
|
|