Reviewer |
Comments |
Guest
|
|
Luigi L.
|
Rating: 4
|
November 4, 2014
|
:)
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in Spanish we say "ojos que no ven, corazón que no siente"
|
Reply
|
|
Janette
|
Rating: 3
|
October 4, 2012
|
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in English we say "Out of sight, out of mind"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
February 25, 2011
|
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in English we say "out of sight, out of mind"
|
Reply
|
|
chinichi n.
|
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in English we say "out of sight, out of mind"
|
Reply
|
|
Paul W.
|
Rating: 0
|
October 8, 2008
|
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in English we say "Out if sight, out of mind."
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in English we say "Out of sight, out of mind"
|
Reply
|
|
Diana M.
|
Rating: 5
|
November 20, 2007
|
Instead of "Loin des yeux, loin du coeur", in Spanish we say "Ojos que no ven, corazón queno siente"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
tonia t.
|
Rating: 4
|
October 23, 2006
|
|