Reviewer |
Comments |
Christa W.
|
Rating: 5
|
November 23, 2016
|
|
Candice S.
|
Rating: 5
|
October 8, 2015
|
|
Ráichéal
|
|
Julie K.
|
Instead of "Ar mhaith leat cupán tae?", in English we say "Would you like some tea or maybe coffee?"
|
Reply
|
|
Guest
|
This question is addressed to one person, and it means 'Would you like a cup of tea?'
|
Reply
|
|
maryann
(native speaker)
|
Rating: 5
|
November 23, 2008
|
|
Sharon G.
|
Rating: 5
|
November 2, 2008
|
Instead of "Ar mhaith leat cupán tae?", in English we say "would you like a cup of tea?"
|
Reply
|
|
Lillyanne
|
Instead of "Ar mhaith leat cupán tae?", in English we say "Would a cup of tea be good with you?"
|
Reply
|
|
trista h.
|
do you think you could teach me how to speak irish?
Instead of "Ar mhaith leat cupán tae?", in English we say "Tea anyone?"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
|