| Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
Re:Does this really mean . . .
Hi I will try to help you, but please I need to know your sentence or frace in English. Then I will translate it in Spanish. God bless you.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Luie
January 22, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|
Re:Difference between German words
Most things are already explained. But I think "drehen,wenden" is not exact.
drehen = rotate at any angle, as often as you like. Ein Karussel dreht sich.
wenden = rotate 180°, turn around once
|
Language pair: English; German
|
|
Philipp
January 22, 2011
# Msgs: 3
Latest: January 22, 2011
|
Ayuda............!!!!!!!!!!!!!!
Hi...!!! I need someone that help me learn corean language... please it is very important for me. I would rahter that people speak spanish please HELP ME...!!! (:
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Diana H.
January 22, 2011
# Msgs: 2
Latest: January 29, 2011
|
Ayuda............!!!!!!!!!!!!!!
Hi...!!! I need someone that help me learn corean language... please it is very important for me. I would rahter that people speak spanish please HELP ME...!!! (:
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Diana H.
January 22, 2011
# Msgs: 1
|
|
|
jh j.
January 22, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|
Does this really mean . . .
Please help! I have a phrase "Gracias por dotar de mi un hijo" -- I think the person means to say "thank you for treating me as a son" but it appears to literally translate as "thank you for giving me a son" -- which is it? Would it be better to say "Gracias por dotar de mi como un hijo" ?? Or some other way? This is in the Dominican Republic.
Por favor -- ayudame! Es corecto decir "Gracias por dotar de mi un hijo" cuando una persona quiere dar gracias a otra persona por actuar como una mama en su vida? Parece que la frase significa "gracias por DARME un hijo!" Que verguenza si lo tengo incorecto. Cual es el mejor manera de decirlo? Gracias!!
|
Language pair: English; Spanish
|
|
J H.
January 21, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|
Can you help with my Greek studies in exchange for English correction?
Hi can you help me with my Greek studies and in exchange I can help with your English.
I'm 35yrs old, female and one day will move to Greece to live.
I have no formal qualifications to teach English, but as my native language I feel I can help you.
Èá çèåëá ï öëïò ìïõ ôï âïçèù ôï ìéëù åëëçíéêïò . Åéìáé áðï ç Ïõáëéá êáé å÷ù êáôáëáâá Åëëçùéêïò ëéãïò. Âïçèåéò ìïõ;
åõ÷áñéóôáñï ðïëõ ÷÷
|
Language pair: English; Greek
|
|
Frosty B.
January 21, 2011
# Msgs: 1
|
Re:What does this mean?
It sounds kind of weird even in English, but I think it means that students are only allowed to use the library and no one else.
|
Language pair: English;
|
|
Gwyn S.
January 20, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|
Re:How to pronouce vowels in Portuguese?
OLÁ, EU SOU DO BRASIL E FALO PORTUGUÊS. A PRONÚNCIA DAS VOGAIS É A PRONÚNCIA NATURAL DA LETRA. SE NÃO ENTENDEU PODE PERGUNTAR NOVAMENTE.
|
Language pair: English; Portuguese
|
|
FRANK
January 19, 2011
# Msgs: 2
Latest: January 19, 2011
|
What does this mean?
Hello Could you please help me? What does "library only at the disposal of students" mean?
|
Language pair: English;
|
|
jh j.
January 19, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|