| Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
|
|
Crisy d.
February 5, 2011
# Msgs: 8
Latest: February 9, 2011
|
Re:Re:Re:Re:Hi. Want to learn Spanish
Hola, me gustaría cambiar email con alguién que habla español para practicar español. Estoy aprendiendo español a la nivel intermediate. Vivo en california. Gracias. Coco
|
Language pair: English; Spanish
|
|
coco m.
February 4, 2011
# Msgs: 8
Latest: February 9, 2011
|
Me gustaría aprender español.
Hola, soy Jake Whittaker y vivo en Inglaterra. Tengo quince años y estudio español a la escuela. He estudiado español durante seis meses, necesito alguien practicar con. Mi idioma primera es inglés entonces si alguien necesita ayudo, estoy felíz ayudarte :)
...Mi español no es perfecto.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Jake W.
February 3, 2011
# Msgs: 1
|
Ayudame con el idioma frances
Te puedo enseñar el español a cambio de tu frances.Soy de latinoamerica.Ponte en contacto.
|
Language pair: Spanish; French
|
|
elena
February 1, 2011
# Msgs: 1
|
|
|
Marta -.
January 29, 2011
# Msgs: 2
Latest: January 29, 2011
|
Re:Does this really mean . . .
Hi I will try to help you, but please I need to know your sentence or frace in English. Then I will translate it in Spanish. God bless you.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Luie
January 22, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|
Ayuda............!!!!!!!!!!!!!!
Hi...!!! I need someone that help me learn corean language... please it is very important for me. I would rahter that people speak spanish please HELP ME...!!! (:
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Diana H.
January 22, 2011
# Msgs: 2
Latest: January 29, 2011
|
Ayuda............!!!!!!!!!!!!!!
Hi...!!! I need someone that help me learn corean language... please it is very important for me. I would rahter that people speak spanish please HELP ME...!!! (:
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Diana H.
January 22, 2011
# Msgs: 1
|
Does this really mean . . .
Please help! I have a phrase "Gracias por dotar de mi un hijo" -- I think the person means to say "thank you for treating me as a son" but it appears to literally translate as "thank you for giving me a son" -- which is it? Would it be better to say "Gracias por dotar de mi como un hijo" ?? Or some other way? This is in the Dominican Republic.
Por favor -- ayudame! Es corecto decir "Gracias por dotar de mi un hijo" cuando una persona quiere dar gracias a otra persona por actuar como una mama en su vida? Parece que la frase significa "gracias por DARME un hijo!" Que verguenza si lo tengo incorecto. Cual es el mejor manera de decirlo? Gracias!!
|
Language pair: English; Spanish
|
|
J H.
January 21, 2011
# Msgs: 6
Latest: February 7, 2011
|
Re:Re:Re:Hi. Want to learn Spanish
Hola creo que yo puedo ayudarte con el espanol, soy maestro con 25 anos de experiencia en el sistema de educacion en espanol, soy de mexico y tu puedes ayudarme con mi ingles regresame el mensaje y nos pnemos de acuerdo
|
Language pair: English; Spanish
|
|
rick r.
January 18, 2011
# Msgs: 8
Latest: February 9, 2011
|