Hangman Game Feedback

Title:
Patience!
Answer:
Tout vient à point à qui sait attendre!
 
Hints:
1. Trois verbes à découvrir
2. Réfléchissez un peu
3. Quelle impatience!
 
Equivalents:
1. Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.
2. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
3. Une chose après l'autre.
 
Explanation:
C'est un proverbe pour tenter de détendre une personne pressée et énervée, surtout les enfants, et surtout à Noël! ;)

French > Proverbs > - Other -


Game Summary Statistics
Average Rating 4.4
# of votes 21
# of Garbage Votes 0
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 22 !
  1  2  3    
Reviewer Comments
Guest
(native speaker)
Rating: 4 November 24, 2004
nice !
Instead of "Tout vient à point à qui sait attendre!", in French we say "tou zafair ena so leur"
Reply
Guest
Rating: 5 October 23, 2004
merci, j'ai appris beaucoup!
Instead of "Tout vient à point à qui sait attendre!", in English we say "patience is a virtue"
Reply
Guest
Rating: 4 October 10, 2004
 
Instead of "Tout vient à point à qui sait attendre!", in English we say "Everything comes to him who waits"
Reply
Guest
Rating: 5 August 28, 2004
 
Reply
Guest
Rating: 5 August 25, 2004
 
Instead of "Tout vient à point à qui sait attendre!", in English we say "Everything comes to he who waits"
Reply
Fernando D.
Rating: 5 June 10, 2004
 
Reply
Guest
Rating: 5 June 9, 2004
 
Instead of "Tout vient à point à qui sait attendre!", in English we say "Good things come to those who wait."
Reply
Guest
Rating: 3 June 9, 2004
 
Reply
Guest
Rating: 5 May 12, 2004
 
Instead of "Tout vient à point à qui sait attendre!", in English we say "Good things come to those who wait"
Reply
Guest
Rating: 5 April 30, 2004
 
Reply
Total found: 22 !
  1  2  3    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'