This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 3
|
November 1, 2006
|
|
Christopher
|
Rating: 4
|
October 7, 2006
|
|
Yannick P.
|
Rating: 5
|
September 30, 2006
|
Instead of "quiero dormir contigo esta noche", in French we say "Je veux dormir avec toi cette nuit"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
September 21, 2006
|
Instead of "quiero dormir contigo esta noche", in French we say "J'aimerais dormir avec toi cette nuit"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
September 11, 2006
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 4
|
September 1, 2006
|
esta muy bonito tengo correo con hotmail y mi nombre evanaje si quieres me puedes escribir soy de guatemala pero vivo en dallas
Instead of "quiero dormir contigo esta noche", in we say "me acompanas en mi cama"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 18, 2006
|
|
Guest
|
|
Guest
(native speaker)
|
Instead of "quiero dormir contigo esta noche", in Spanish we say "cojemos? ( which is really rude)"
|
Reply
|
|
Guest
|
|