This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Instead of "voglio nascondermi sotto terra", in Spanish we say "tierra, trágame"
|
Reply
|
|
Irma P.
|
Rating: 4
|
February 11, 2007
|
Instead of "voglio nascondermi sotto terra", in Spanish we say "quiero salir volando"
|
Reply
|
|
Cheryl
|
Rating: 5
|
February 3, 2007
|
|
maximumscore
|
Rating: 5
|
February 1, 2007
|
Instead of "voglio nascondermi sotto terra", in English we say "I could have died"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 11, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 30, 2006
|
Instead of "voglio nascondermi sotto terra", in Hungarian we say "Elásom magam jó mélyre"
|
Reply
|
|
Marianne
|
Rating: 5
|
December 25, 2006
|
We say just the same in Norwegian as in italian.
Instead of "voglio nascondermi sotto terra", in Norwegian we say "Jeg har lyst til å synke ned i jorda."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 10, 2006
|
|