This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
linda t.
|
Rating: 5
|
January 3, 2014
|
Instead of "La tercera es la vencida", in English we say "the third time is the charm"
|
Reply
|
|
João C.
|
Rating: 5
|
January 26, 2013
|
|
Claire
|
Rating: 4
|
December 13, 2012
|
Instead of "La tercera es la vencida", in Dutch we say "Driemaal is scheepsrecht"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 29, 2012
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 20, 2011
|
Instead of "La tercera es la vencida", in we say "third time's a charm"
|
Reply
|
|
Karen E.
|
Instead of "La tercera es la vencida", in English we say "The third time's the charm"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Hannah K.
|
Instead of "La tercera es la vencida", in English we say "The third time is the charm."
|
Reply
|
|
Vanya
|
Instead of "La tercera es la vencida", in Slovak we say "Do tretice všetko dobré."
|
Reply
|
|
Kay R.
|
Instead of "La tercera es la vencida", in English we say "Third time's the charm."
|
Reply
|
|