This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
rosanna
|
Rating: 5
|
November 11, 2010
|
Instead of "fare orecchie da mercante", in Spanish we say "Hacer oídos sordos"
|
Reply
|
|
Osei
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 14, 2009
|
|
kyle
|
|
jelena d.
|
Instead of "fare orecchie da mercante", in Serbian we say "praviti se gluv (lud); praviti se toša"
|
Reply
|
|
Max
(native speaker)
|
nobody uses "fare orecchie da mercante"
Instead of "fare orecchie da mercante", in Italian we say "ci fa , farci (South Italy slang)"
|
Reply
|
|
Connie
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
December 30, 2006
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 22, 2006
|
|
Shala
|
Rating: 3
|
October 19, 2006
|
Instead of "fare orecchie da mercante", in English we say "deaf as a post"
|
Reply
|
|