Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes de intercambio de idiomas Preguntas frecuentes de los miembros Preguntas frecuentes de charla de voz


Preguntas frecuentes de intercambio de idiomas

1. ¿Qué es un intercambio de idiomas?
2. ¿Por qué intercambiar idiomas?
3. Yo aprendo un segundo idioma por razones de negocios ¿Por qué serían las expresiones informales importantes para mí?
4. ¿Por qué debemos usar el método Cormier? ¿Por qué no charlar simplemente?
5. ¿Cómo practicaremos?
6. ¿Por qué no puedo hablar en el otro idioma todo el tiempo?
7. ¿Chateo oral, chateo escrito o amigo por correspondencia?
8. Hay muchas actividades tontas en el programa de estudios que no parecieran ser un desafío ¿Tenemos que hacerlas?


1. ¿Qué es un intercambio de idiomas?
Un intercambio de idiomas es una o más personas con diferentes lenguas maternas que practican cada una el idioma de la otra. Por ejemplo, un angloparlante que está aprendiendo francés hará un intercambio de idioma con un francoparlante que esté aprendiendo inglés. Hay muchas maneras de practicar en un intercambio de idiomas.

MyLanguageExchange.com se sirve del método Cormier de intercambio de idiomas que fue puesto a prueba durante más de dos años en la escuela de lenguas C.E.L.M. en Montreal, Canadá. En este método, grupos pequeños de personas con dos lenguas maternas diferentes pasan la mitad del tiempo hablando un idioma y la otra mitad hablando el otro idioma. Las actividades se estructuraron para garantizar que se practiquen todas las áreas de adquisición lingüística, tales como vocabulario, pronunciación y comprensión auditiva. Además, las actividades del método Cormier se pensaron para ayudar a que el estudiante descubra la "cultura de la conversación" - cómo se relacionan los hablantes de otros idiomas en sus culturas. El método pone énfasis en asegurar que los estudiantes se diviertan y relajen para que la práctica del idioma sea más placentera y, en consecuencia, más efectiva.

Volver a la lista de preguntas

2. ¿Por qué intercambiar idiomas?
Usted no sólo necesita la forma adecuada de práctica - sino mucha práctica. A este respecto, un intercambio de idiomas es más eficaz que los otros métodos populares de práctica: la clase de idioma y la inmersión cultural completa.

En una clase hay muy poco tiempo para practicar la conversación, ya que se emplea mucho tiempo en dar instrucciones y la clase puede tener demasiados estudiantes para asegurar que todos tengan una práctica positiva . Por otro lado, no hay estudiantes que tengan este idioma como lengua materna exceptuando al profesor (si se tiene suerte). Esto significa que usted no se acostumbra a escuchar a los hablantes nativos de la lengua y puede que tampoco sea capaz de entenderlos. Probablemente no esté aprendiendo las expresiones informales y el argot que los hablantes nativos usan todo el tiempo. Usted no aprende nada acerca de cómo es la gente en esa cultura, cómo se relaciona, cómo es su sentido del humor y cuáles son sus valores, etc.

Asimismo, la inmersión completa puede también ser ineficaz porque la gente no sabe cómo ayudarlo a aprender: podrían hablar muy rápido o usar argot que usted no comprende. También está la posibilidad de que no tengan paciencia y que cambien a su lengua materna si la hablan y usted no tendría la oportunidad de practicar el otro idioma. La inmersión también puede dar miedo. La gente del lugar que usted eligió para la inmersión puede hablar con un acento muy diferente del que le enseñó su profesor. Además, si la gente no habla su idioma, usted puede trabarse y ¡no poder comunicarse para nada!

En el marco de un intercambio de idiomas, sin embargo, usted practica mucho más de lo que lo haría en una clase, charlando con hablantes nativos del idioma que aprende en un entorno en el que hay paciencia y tiempo para comprender. El intercambio de idiomas es también una forma maravillosa de aprender la verdadera lengua hablada por una cultura con su gramática "incorrecta", expresiones informales y argot. Por lo tanto, un intercambio de idioma es el mejor entrenamiento para superar la laguna que se produce entre el aula y la comunicación en el mundo real.

Volver a la lista de preguntas

3. Yo aprendo otro idioma por razones de negocios ¿Por qué serían las expresiones informales importantes para mí?
Una relación de negocios fuerte es inestimable. Y si lo piensa bien, una relación de negocios se construye realmente sobre las relaciones que entabla la gente de las dos partes en cuestión. No sólo conocer sino también usar cómodamente las expresiones informales y el argot es un requisito indispensable para hacer avanzar su relación hacia un nivel más personal y por lo tanto más íntimo. El hecho de ser capaz de hacer bromas como viejos amigos es un signo seguro de una relación más íntima y personal.

Volver a la lista de preguntas

4. ¿Por qué debemos usar el método Cormier? ¿Por qué no charlar simplemente?
El método Cormier provee planes de estudio cuidadosamente diseñados para las estructuras y garantiza un entorno positivo de aprendizaje. Es un método cuya eficacia ha sido probada y que ayudó a los estudiantes de la escuela de lenguas C.E.L.M. de Montreal, Canadá, a mejorar su fluidez durante más de dos años.

En el método Cormier se pensaron los planes de estudio para ayudarlo a aprender vocabulario útil y a desarrollar aptitudes comunicativas por medio de actividades interesantes y plenas de sentido. No hay la presión de las evaluaciones y nosotros promovemos un entorno comprensivo y divertido en el que se sienta relajado, seguro y entusiasta para emprender la práctica de sus aptitudes en el idioma extranjero. Esto es importante por las siguientes razones:

  • La mejor manera de aprender un idioma es hablándolo.
  • Los errores son parte natural del proceso de aprendizaje de un idioma.
  • Un entorno relajado es más propicio para el aprendizaje.
  • El proceso de aprendizaje de un idioma lleva tiempo, por lo tanto es importante disfrutarlo, divertirse mientras dura y mantenerse motivado.
Volver a la lista de preguntas

5. ¿Cómo practicaremos?
Por favor ¿Cómo hacer un intercambio de idiomas? para obtener instrucciones más detalladas.

Volver a la lista de preguntas

6. ¿Por qué no puedo hablar en el otro idioma todo el tiempo?
Es importante que se respete la idea de cincuenta por ciento y cincuenta por ciento en el que todos hablan en el mismo idioma durante un tiempo establecido y luego cambian al otro idioma por un tiempo de similar duración. Las razones para esto son:

  • Usted necesita escuchar a hablantes nativos para aprender a entender el acento y el argot, y por supuesto, para poder hablar con más naturalidad, más como lo hacen ellos. Esto se logra mejorando su pronunciación, al mismo tiempo que se aprenden las expresiones y la "cultura de la conversación". El mismo principio se aplica para sus compañeros de intercambio.
  • Esta mini inmersión lo ayuda a pensar en el otro idioma.
Hablar su propio idioma con sus compañeros de intercambio tiene otras ventajas:
  • Lo ayuda a relajarse. Es más fácil aceptar (entender que es normal) cometer errores mientras se habla otro idioma después de habernos comunicado en nuestra lengua materna con nuestro compañero de intercambio a pesar de los errores.
  • El tiempo que usted pasa hablando su propio idioma alivia la presión de tener que hablar todo el tiempo en su segundo idioma.
Por último, incluso en su propio idioma usted aprenderá lo siguiente:
  • Mejores aptitudes comunicativas practicando las diferentes actividades incluídas en los planes de estudio.
  • A través de las preguntas de sus compañeros, usted aprenderá vocabulario (como podrá comprobarlo ¡un hablante nativo es con frecuencia mejor que un diccionario!) y también cómo se pueden expresar las ideas de diferentes maneras.
  • Observando los errores que su compañero comete en su idioma, usted aprenderá sobre el idioma de él o ella, el idioma que usted está practicando.
  • Aprenderá sobre la(s) cultura(s) y la "cultura de la conversación" del pueblo cuya lengua usted está aprendiendo.
Volver a la lista de preguntas

7. ¿Chateo oral, chateo escrito o amigo por correspondencia?
La selección del tipo de intercambio depende su nivel de competencia en el otro idioma. Por favor, vea ¿Cómo hacer un intercambio de idiomas?

Volver a la lista de preguntas

8. Hay muchas actividades tontas en el programa de estudios que no parecieran ser un desafío ¿Tenemos que hacerlas?
¡¡¡¡¡Sí!!!!! Estas actividades son muy importantes para un intercambio de idiomas exitoso. Estar relajado y sentirse cómodo son requisitos indispensables para aprender. Por lo tanto, practicar activamente con ejercicios divertidos es una manera importante de reducir los sentimientos de vulnerabilidad e inseguridad que mucha gente tiene cuando practica otro idioma. Por esta razón cada plan de estudio comienza con un precalentamiento fácil y divertido que permite que todos se relajen y se sintonicen en un modo travieso de aprender. Modo en el que los errores no son tan importantes, pues usted se interesa más por la comunicación. ¡Diviértase, relájese y aprenda!

Volver a la lista de preguntas

25 de septiembre de 2000  




close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'