This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
bengi
|
|
Lisa
|
Rating: 4
|
August 22, 2008
|
Instead of "più che mai", in Swedish we say "mer än någonsin"
|
Reply
|
|
Janina
|
Rating: 4
|
August 16, 2007
|
Instead of "più che mai", in German we say "mehr als jemals zuvor"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
February 16, 2007
|
Instead of "più che mai", in English we say "more than ever"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 20, 2007
|
Instead of "più che mai", in French we say "plusque jamais"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 29, 2006
|
esta buenísimo
Instead of "più che mai", in Spanish we say "mas que nunca"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
October 24, 2006
|
Instead of "più che mai", in Catalan we say "més que mai"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 11, 2006
|
Instead of "più che mai", in Portuguese we say "Mais do que nunca"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
August 17, 2006
|
Instead of "più che mai", in Romanian we say "Mai mult ca niciodata"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "più che mai", in Spanish we say "mas que nunca"
|
Reply
|
|