This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
aerica _.
|
Rating: 5
|
February 18, 2018
|
Instead of "I could eat a horse", in Italian we say "ho una fame che mi mangerei persino te"
|
Reply
|
|
Christine
|
Rating: 4
|
February 9, 2018
|
|
Didos
|
Rating: 5
|
January 26, 2018
|
Instead of "I could eat a horse", in Turkish we say "Açlıktan ölüyorum."
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
January 26, 2018
|
Instead of "I could eat a horse", in Spanish we say "estoy hambriento"
|
Reply
|
|
Woori S.
|
Rating: 4
|
January 24, 2018
|
Instead of "I could eat a horse", in Korean we say "뱃가죽이 등에 붙겠다"
|
Reply
|
|
Andri m.
|
Rating: 5
|
January 12, 2018
|
Instead of "I could eat a horse", in Greek we say "Pinao sa likos"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
January 8, 2018
|
Instead of "I could eat a horse", in Italian we say "Potrei mangiare un cavallo"
|
Reply
|
|
Lucy
|
Rating: 5
|
December 10, 2017
|
|
Sehee
|
Rating: 4
|
December 4, 2017
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 1, 2017
|
Instead of "I could eat a horse", in German we say "Ich könnte ein Pferd essen."
|
Reply
|
|