This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Eva
|
Rating: 5
|
February 8, 2009
|
Good idea, we always need to get more and more idoms for they are so important in any language.
Instead of "under the weather", in Czech we say ""under the dog""
|
Reply
|
|
lim h.
|
Rating: 3
|
January 20, 2009
|
Instead of "under the weather", in Korean we say "몸이 안 좋아 (mom - e - an - joe-a )"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
January 19, 2009
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
January 6, 2009
|
Instead of "under the weather", in French we say "depressif, deprimer,"
|
Reply
|
|
linda p.
|
Rating: 5
|
January 2, 2009
|
Instead of "under the weather", in Chinese, Mandarin we say "心情不佳或身体有恙"
|
Reply
|
|
Peter M.
|
Rating: 3
|
December 24, 2008
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 0
|
December 16, 2008
|
Instead of "under the weather", in Korean we say "몸이 안좋다"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
December 12, 2008
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 8, 2008
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 3, 2008
|
Instead of "under the weather", in Russian we say "ne ochen"
|
Reply
|
|