Hangman Game Feedback

Title:
Troppo caro!
Answer:
Costa un occhio della testa
 
Equivalents:
1. Costa un botto

Italian > Popular Expressions > Amounts / Quantities


Game Summary Statistics
Average Rating 4.2
# of votes 44
# of Garbage Votes 3
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 44 !
  1   4  5    
Reviewer Comments
Guest
Rating: 5 April 27, 2016
 
Instead of "Costa un occhio della testa", in English we say "It costs an arm and a leg"
Reply
Cruz Z.
Rating: 5 April 3, 2016
grazie
Instead of "Costa un occhio della testa", in Spanish we say "Cuesta un ojo de la cara"
Reply
Guest
Rating: 5 February 25, 2016
 
Reply
Alzbeta
Rating: 5 January 4, 2016
 
Instead of "Costa un occhio della testa", in Czech we say "Stojí to majlant"
Reply
Bo
Rating: 5 November 15, 2015
 
Reply
Mari H.
Rating: 3 November 8, 2015
it would have been nice if you could leave an explanation, thank you!
Reply
Ani C.
Rating: 2 November 6, 2015
 
Instead of "Costa un occhio della testa", in Spanish we say "Cuesta un ojo de la cara."
Reply
Tamara S.
Rating: 5 October 19, 2015
 
Instead of "Costa un occhio della testa", in Serbian we say "skupo ko' krv"
Reply
breanna
Rating: 0 October 12, 2015
 
Instead of "Costa un occhio della testa", in English we say "it costs an arm and a leg"
Reply
Guest
Rating: 4 August 31, 2015
 
Instead of "Costa un occhio della testa", in French we say "ça coûte les yeux de la tête"
Reply
Total found: 44 !
  1   4  5    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'