This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Polina M.
|
Rating: 3
|
August 18, 2010
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in Russian we say "Я голоден как волк"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in English we say "I am as hungry as a lion"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in English we say "I'm so hungry I could eat a bear."
|
Reply
|
|
Simon C.
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in English we say "I could eat a horse!"
|
Reply
|
|
dino m.
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in English we say "I'm so hungry I could eat a horse!"
|
Reply
|
|
Gabi
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in Polish we say "Jestem głodny jak wilk"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in Polish we say "Jestem głodny jak wilk"
|
Reply
|
|
Emma
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in English we say "I am as hungry as a lion"
|
Reply
|
|
arik s.
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in Hebrew we say "אני יכול לאכול אריה"
|
Reply
|
|
Alexia A.
|
Rating: 4
|
February 26, 2010
|
Instead of "Ho una fame da leone.", in English we say "I am starving"
|
Reply
|
|