Hangman Game Feedback

Title:
Someone says: 'I don´t like him(her)' but you know there´s a felling in the air:
Answer:
Del odio al amor, hay un paso
 
Hints:
1. hate
2. step
3. love
 
Equivalents:
1. Más rápido cae un hablador que un cojo
2. Del plato a la boca se cae la sopa
 
Explanation:
Este refrán o proverbio tiene la finalidad de advertir que aunque se niegue que le guste, se vá a enamorar tarde o temprano

Spanish > Proverbs > Emotions


Game Summary Statistics
Average Rating 3.7
# of votes 4
# of Garbage Votes 0
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Reviewer Comments
Guest
Rating: 4 January 13, 2007
 
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 3 June 30, 2005
 
Reply
Guest
Rating: 4 February 11, 2005
" 'twixt " is an old-fashioned way of saying "between"
Instead of "Del odio al amor, hay un paso", in English we say "There's a fine line 'twixt love and hate"
Reply
Guest
Rating: 4 December 12, 2004
Muchas gracias por ese juego. Es muy interesante. me gustó mucho.
Instead of "Del odio al amor, hay un paso", in English we say "It's a love-hate relationship"
Reply

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'