# |
Message |
Posted By |
71253 |
vamos a hablar!!
yo vivia en mexico.ahora no hay chansa se hablar espanol en japon. si queres vamos a platicar que sea .
|
Language pair: Japanese; Spanish
|
|
|
72340 |
Re:vamos a hablar!!
Hola . Sola una ayuda gramatical.
Esta es la manera propia y correcta de decirlo en castellano ( espanol )
Yo vivia en Mexico. Ahora no tengo la oportunidad de hablar Espanol en Japon. Si quieres vamos a hablar de lo que sea ( o de cualquier tema - seria mas correcto )
CHANSA - no es correcto en castellano. No es una palabra, en ese caso seria CHANSE
Muchas personas en Mexico hablan terriblemente la lengua castellana.
Espero este consejo te ayude. Saludos sinceros.
|
Language pair: Japanese; Spanish
This is a reply to message # 71253
|
|
|
72368 |
Re:Re:vamos a hablar!!
hola tu!!! hablo español y tienes toda la razon los mexicanos hablan terriblemente a pesar de que son muy graciosos, si necesitas ayuda me encantaria enseñarte y de paso que me ayudes con algunas palabritas en japones porque pienso viajar y no caerìa mal...
monica de Colombia
|
Language pair: Japanese; Spanish
This is a reply to message # 72340
|
|
|
73476 |
Re:vamos a hablar!!
Hola, solo una opinion.
Para empezar ya que estamos en las correcciones que no 'chanse' es una palabra prestada del ingles? "chance" que no la manera mas apropiada de decirlo en español seria 'oportunidad'? No hay que generalizar, no solamente en Mexico hay gente que ha deformado un poco la lengua castellana, esto tambien se ha dado en otros paises latinoamericanos. Ademas como en cualquier otro pais hay gente que no le da mucha importancia a la gramatica de su propia idioma, pero tambien hay gente que trata de hablar de la mejor manera posible para poder expresarse. Por favor seamos respetuosos hacia las demas nacionalidades y culturas.
Gracias.
|
Language pair: Japanese; Spanish
This is a reply to message # 71253
|
|
|
73477 |
Re:Re:Re:vamos a hablar!!
Hola, solo una opinion.
Para empezar ya que estamos en las correcciones que no 'chanse' es una palabra prestada del ingles? "chance" que no la manera mas apropiada de decirlo en español seria 'oportunidad'? No hay que generalizar, no solamente en Mexico hay gente que ha deformado un poco la lengua castellana, esto tambien se ha dado en otros paises latinoamericanos. Ademas como en cualquier otro pais hay gente que no le da mucha importancia a la gramatica de su propia idioma, pero tambien hay gente que trata de hablar de la mejor manera posible para poder expresarse. Por favor seamos respetuosos hacia las demas nacionalidades y culturas.
Gracias.
|
Language pair: Japanese; Spanish
This is a reply to message # 72368
|
|
|
73768 |
Re:vamos a hablar!!
me interesa saber japones por que en la empresa donde trabajo vamos a laborar productos para un cliente japones y quiero ser el contacto con ellos. podrias ayudarme
|
Language pair: Japanese; Spanish
This is a reply to message # 71253
|
|
|