This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 0
|
December 1, 2007
|
Salve,
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in - Other - we say "Hast meinen Herz gestolen."
|
Reply
|
|
Janina
|
Rating: 4
|
August 16, 2007
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in German we say "Du hast mein Herz gestohlen!"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in we say "You have stolen my heart!"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 16, 2006
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in German we say "Du hast mir mein Herz gestohlen"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 14, 2006
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in Spanish we say "me haz robado el corazón"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 11, 2006
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in Spanish we say "me hasrobado el corazon"
|
Reply
|
|
Jonna
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in Finnish we say "Olet vienyt sydämeni"
|
Reply
|
|
Marie W.
|
Instead of "mi hai rubato il cuore !", in Swedish we say "Du har stulit mitt hjärta"
|
Reply
|
|