This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
martha
|
Rating: 3
|
February 4, 2010
|
at first was so dificult
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 29, 2009
|
Instead of "you have your mothers eyes", in Polish we say "masz oczy swojej matki"
|
Reply
|
|
Verena
|
Instead of "you have your mothers eyes", in German we say "Du hast die Augen deiner Mutter"
|
Reply
|
|
Alberto S.
|
Rating: 4
|
October 23, 2008
|
Instead of "you have your mothers eyes", in Spanish we say "tienes los ojos de tu madre"
|
Reply
|
|
Luis O.
|
Instead of "you have your mothers eyes", in Spanish we say "tienes los ojos de tu madre"
|
Reply
|
|
felimar g.
|
Instead of "you have your mothers eyes", in Filipino (Tagalog) we say "nakuha mo ang mga mata mo sa iyong ina"
|
Reply
|
|
Steffi
|
Rating: 4
|
December 6, 2007
|
|
Coralie
|
Rating: 5
|
November 6, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 4, 2007
|
Instead of "you have your mothers eyes", in German we say "Du hast die Augen Deiner Mutter"
|
Reply
|
|
Eszter S.
|
Rating: 0
|
August 21, 2007
|
Instead of "you have your mothers eyes", in Hungarian we say "Anyád szemét örökölted."
|
Reply
|
|