This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Antonio R.
(native speaker)
|
Rating: 0
|
January 9, 2008
|
Instead of "LA ROSA ES ROJA Y LA VIOLETA AZUL", in Spanish we say "Camaron que duerme se lo lleva la corri"
|
Reply
|
|
Brenda H.
|
Rating: 3
|
December 28, 2007
|
Instead of "LA ROSA ES ROJA Y LA VIOLETA AZUL", in English we say "Roses are red and violets are blue"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 6, 2007
|
Instead of "LA ROSA ES ROJA Y LA VIOLETA AZUL", in English we say "Roses are red, violets are blue"
|
Reply
|
|
janet b.
|
Rating: 2
|
November 28, 2007
|
Instead of "LA ROSA ES ROJA Y LA VIOLETA AZUL", in English we say "ROSES ARE RED AND VIOLETS ARE BLUE"
|
Reply
|
|
Hakeem L.
|
Rating: 2
|
November 8, 2007
|
Instead of "LA ROSA ES ROJA Y LA VIOLETA AZUL", in English we say "Roses are red, violets are blue"
|
Reply
|
|
karina
|
Rating: 5
|
November 1, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 30, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 26, 2007
|
|
steph d.
|
Rating: 0
|
October 16, 2007
|
Instead of "LA ROSA ES ROJA Y LA VIOLETA AZUL", in English we say "Roses are red, violets are blue,"
|
Reply
|
|
Missy
|
Rating: 3
|
October 14, 2007
|
|