This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Danny C.
|
Rating: 3
|
October 13, 2013
|
volveré a intentarlo..
Instead of "It's tipping it down ", in Spanish we say "llueve que da miedo"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 7, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Italian we say "Piove a catinelle"
|
Reply
|
|
Laura S.
|
Rating: 3
|
October 3, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Spanish we say "Está lloviendo a cántaros"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 30, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Italian we say "Piove a catinelle"
|
Reply
|
|
CRISTIAN A.
|
Rating: 5
|
September 29, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Spanish we say "LLUEVE A CÁNTAROS"
|
Reply
|
|
naru a.
|
Rating: 4
|
September 28, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Japanese we say "どしゃぶり"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 28, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Turkish we say "Bardaktan boşanırcasına yağıyor"
|
Reply
|
|
Joey
|
Rating: 3
|
September 28, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Filipino (Tagalog) we say "bumabagyo"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
September 22, 2013
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 22, 2013
|
Instead of "It's tipping it down ", in Italian we say "PIOVE A CATINELLE"
|
Reply
|
|