This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Bev G.
|
Rating: 4
|
November 11, 2018
|
I did this game after a previous one with the same idiom
Instead of "esta lloviendo a cantaros", in English we say "It's raining cats and dogs"
|
Reply
|
|
Darinka P.
(native speaker)
|
|
Dennis U.
(native speaker)
|
|
Jônatas S.
|
Rating: 5
|
January 23, 2016
|
Instead of "esta lloviendo a cantaros", in Portuguese we say "Esta chovendo canivetes"
|
Reply
|
|
Cory R.
|
Rating: 4
|
December 9, 2015
|
Instead of "esta lloviendo a cantaros", in English we say "It's raining cats and dogs"
|
Reply
|
|
Bo
|
Rating: 5
|
November 15, 2015
|
|
Luis
|
Rating: 5
|
September 24, 2015
|
|
Daniel
|
Rating: 3
|
September 23, 2015
|
Instead of "esta lloviendo a cantaros", in Norwegian we say "Det pøsregner"
|
Reply
|
|
Robert
|
Rating: 0
|
September 7, 2015
|
Instead of "esta lloviendo a cantaros", in Dutch we say "het regent pijpenstelen"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
August 19, 2015
|
Instead of "esta lloviendo a cantaros", in English we say "It is raining cats and dogs."
|
Reply
|
|