English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Hangman Game Feedback

Title:
Siempre en el fin
Answer:
dar el último aliento
Spanish > Popular Expression > People


Game Summary Statistics
Average Rating 4.4
# of votes 16
# of Garbage Votes 0
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 19 !
1  2    
Reviewer Comments
Guest
Rating: 5 October 3, 2005
 
Instead of "dar el último aliento", in French we say "rendre le dernier soupir"
Reply
Guest
March 17, 2005
 
Instead of "dar el último aliento", in English we say "kick the bucket"
Reply
Guest
Rating: 2 February 25, 2005
 
Reply
Guest
Rating: 4 June 10, 2004
 
Reply
Guest
Rating: 4 December 1, 2003
 
Instead of "dar el último aliento", in English we say "swim with the fishes"
Reply
Guest
Rating: 3 October 6, 2003
 
Instead of "dar el último aliento", in English we say "Take one's last breath"
Reply
Guest
October 5, 2003
 
Instead of "dar el último aliento", in Russian we say "испустить дух"
Reply
Guest
Rating: 5 September 4, 2003
In English, we also say: "To die," & "To give up the ghost."
Instead of "dar el último aliento", in English we say "To give the last breath."
Reply
Guest
Rating: 5 June 30, 2003
 
Reply
Guest
Rating: 5 June 13, 2003
 
Reply
Total found: 19 !
1  2    

Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'