Pour pratiquer, vous devriez utiliser la méthode Cormier, une méthode d'échange
linguistique qui a fait ses preuves pendant plus de trois ans au Club d'échange
linguistique de Montréal (C.E.L.M.), au Canada.
Survol
En observant la méthode Cormier, vous allez pratiquer la langue que vous cherchez à maîtriser avec des gens dont c'est la langue maternelle, en petits groupes mixtes de 2 à 4 personnes. La moitié du temps, vous échangerez dans la langue que vous apprenez, et l'autre moitié du temps, dans votre langue maternelle afin de permettre à vos partenaires de pratiquer eux aussi.
Pour pratiquer, vous devriez utiliser un des plans de cours que vous trouverez dans le "Chat Companion". Cela vous permettra de mieux structurer votre utilisation de l'échange linguistique. Il n'existe aucune autre méthode aussi efficace pour apprendre une nouvelle langue, si ce n'est la supervision directe d'un enseignant qualifié - d'ailleurs, nous offrirons bientôt des ateliers d'échange linguistique en ligne dirigés par un professeur. Ici, à la différence des cours de conversation plus classiques, vous n'êtes pas constamment ramenés à votre grammaire par un professeur, et vous prenez enfin le temps de pratiquer toutes ces choses que vous avez apprises! Vos activités d'apprentissage vous amèneront rapidement à améliorer votre compréhension, votre prononciation et votre vocabulaire; vos aptitudes grammaticales s'amélioreront d'elles-mêmes. De plus, selon le plan de cours choisi, vous aurez la possibilité de développer d'autres aptitudes langagières.
Pour les étudiants de niveau intermédiaire, cette méthode est de loin la meilleure dans l'apprentissage d'une langue seconde.
Puisque MyLanguageExchange.com ne fournit pas de professeur pour superviser l'échange linguistique, vous devrez effectuer un certain travail préparatoire avant de pratiquer. Et pendant la pratique, vous devrez aussi suivre un certain nombre de règles de base.
Avant de pratiquer
Avant de pratiquer, vous devriez vous assurer de :
1. Bien évaluer votre niveau de compétence.
2. Choisir vos partenaires d'échange et votre plan de cours.
3. Choisir un guide pour la session de pratique.
1. Bien évaluer votre niveau de compétence
- Pour pratiquer en utilisant le "chat" vocal, vous devez être au moins de niveau intermédiaire. Vous êtes à ce niveau si :
- vous maîtrisez les bases de la langue - c'est-à-dire le vocabulaire, la grammaire et la prononciation
- vous pouvez tenir une conversation même si vos phrases ne sont pas toujours correctes grammaticalement ou si vous ne saisissez pas un mot ou une phrase à l'occasion
- vous comprenez le sens d'une conversation usuelle avec des gens dont c'est la langue maternelle
- vous comprenez de 40 à 70% de ce que disent les gens dont c'est la langue maternelle quand ils parlent lentement.
- Si vous êtes un débutant, vous devriez commencer en échangeant des courriels (correspondance) ou en utilisant le "chat" classique. Ces méthodes permettent de prendre tout le temps dont vous avez besoin pour échanger convenablement, et vous pouvez quand même utiliser le "Chat Companion" en faisant du "chat" classique.
- Si vous n'êtes pas certain de votre niveau de compétence, vous pouvez toujours participer au "chat" vocal et simplement écouter ou peut-être parler un peu.
- Si votre niveau de compétence est plus qu'intermédiaire, le "chat" vocal est fait pour vous!
2. Choisir vos partenaires d'échange et votre plan de cours
- Vous devriez pratiquer en petits groupes. Cela vous permet de prendre plus facilement la parole et de parler plus souvent : de 2 à 4 personnes forment un groupe idéal. Nous fournissons des plans de cours pour des groupes plus grands, mais nous vous encourageons sincèrement à essayer de former des groupes de 2 à 4 personnes. La grandeur de votre groupe vous aidera à déterminer quel plan de cours utiliser.
- Quand vous organisez une session de pratique, assurez-vous qu'un nombre égal de représentants des deux langues soient présents.
- Fait à noter, l'expérience montre que vous apprendrez mieux si les gens de votre groupe qui pratiquent la même langue sont au même niveau de compétence.
3. Choisir un guide pour la session de pratique
- Pour chaque session de pratique, nous vous recommandons de choisir, parmi les membres de votre groupe, une personne qui jouera le rôle du guide. Vous changerez de guide à chaque session. Le rôle du guide est de s'assurer que tous les membres du groupe profitent au maximum de la session de pratique. Un guide doit :
- S'occuper du chronomètre (sablier) : rappeler aux autres membres de désactiver leur chronomètre en le calibrant à zéro. Quand le temps est écoulé, dire aux membres du groupe de passer à l'autre langue et de prendre le plan de cours en conséquence.
- Lire les questions ou les instructions et s'assurer que tout le monde sait ce qu'il doit faire.
- S'assurer que tous les participants s'en tiennent exclusivement à la langue étudiée.
Pendant la pratique
Pour optimiser chaque session de pratique, vous devriez suivre les quelques règles suivantes.
1. Utilisez le chronomètre (sablier)
2. Prenez votre apprentissage en main quand vous évoluez dans votre langue seconde.
3. Soyez attentifs aux besoins de vos partenaires quand vous vous exprimez dans votre langue maternelle.
4. Ne corrigez pas constamment les erreurs de grammaire : ce qui est important, c'est d'arriver à communiquer.
5. Soyez respectueux envers les autres participants.
1. Utilisez le chronomètre (sablier) Respectez le temps de pratique des autres membres.
- Utilisez le chronomètre pour vous assurer que tous ont droit au même temps de pratique.
- Le chronomètre vous indique quand il est temps de passer à l'autre langue. N'oubliez pas : tous les membres du groupe doivent utiliser la même langue dans un premier temps, et tous doivent passer à l'autre langue quand le temps alloué s'est écoulé. Cette mesure a pour but de rendre l'échange équitable, pas de vous rendre la vie difficile : si vous ne savez pas comment dire une chose dans votre langue seconde, vous pouvez toujours utiliser votre langue maternelle!
- Il y a deux exceptions à cette règle : le réchauffement et le résumé, dont le chronomètre ne mesure que la durée totale. Plus de détails seront donnés dans les plans de cours.
2. Prenez votre apprentissage en main (lorsque vous évoluez dans votre langue seconde).
- N'hésitez jamais à demander des explications quand vous ne comprenez pas quelque chose. C'est votre responsabilité de poser des questions.
- Sentez-vous parfaitement à l'aise de demander à vos partenaires de répéter, d'expliquer, et de traduire ce que vous ne comprenez pas : l'échange linguistique a justement pour but de vous permettre de suivre le fil de la conversation et d'y participer.
- Demandez à vos partenaires de parler plus lentement si leur débit nuit à votre compréhension.
- Faites l'effort de parler autant que les autres, même si vous êtes timide.
3. Soyez attentifs aux besoins de vos partenaires (quand vous vous exprimez dans votre langue maternelle).
- Quand vous vous exprimez dans votre langue maternelle, n'oubliez pas que vous le faites strictement pour permettre à vos partenaires de pratiquer : encouragez-les à participer et assurez-vous qu'ils suivent le fil de la discussion.
- Expliquez, répétez, écrivez ou traduisez quand c'est nécessaire, et ralentissez votre débit quand on vous le demande.
- Si quelqu'un utilise un mot que vous ne comprenez pas (parce que sa prononciation est inexacte, par exemple), demandez simplement à cette personne de vous écrire le mot. Ainsi, vous pourrez lui expliquer comment le mot doit être dit. La prononciation, c'est fondamental!
- Encouragez ceux qui vous semblent timides. Par exemple, vous pouvez demander : " Qu'est-ce que tu en penses, Lolita? Tu es bien silencieuse. "
- Et ne corrigez pas constamment les erreurs grammaticales.
4. Pour corriger les autres
- L'important, c'est d'arriver à communiquer, à se faire comprendre, pas de s'exprimer parfaitement.
- Ne corrigez pas les erreurs grammaticales tout le temps, et évitez surtout d'interrompre quelqu'un en plein milieu d'une phrase : trop de perfectionnisme peut nuire à la conversation et peut inhiber les participants. Il est toutefois important de corriger les erreurs qui nuisent à la compréhension.
- Si quelqu'un insiste à se faire corriger, demandez à cette personne l'élément sur lequel elle veut se concentrer : les verbes, les prépositions, la prononciation, le genre, etc.
- La meilleure façon d'apporter des corrections, c'est de répéter l'expression ou le mot que vous jugez fautifs à votre manière, même si c'est grammaticalement faux. Il n'est pas nécessaire de donner des explications, sauf si la personne vous le demande.
5. Soyez respectueux envers les autres participants.
- Parlez d'une voix forte et claire : imaginez que vous êtes en train de donner une adresse au téléphone.
- Donnez à tous une chance de parler : ne prenez pas toute la place.
- Développez vos capacités d'écoute.
- Laissez à chacun son point de vue : vous pouvez donner votre opinion, mais ne jugez pas.
- Si vous êtes dans un groupe plus important et que vous voulez échanger avec une personne en particulier, vous devriez utiliser un autre espace pour discuter.
Pratiquez régulièrement et amusez-vous!
- Pratiquez régulièrement. Apprendre une langue, c'est comme se mettre en forme. En faire un peu ici et là à temps perdu, c'est bien, mais ce n'est pas très efficace. Pour progresser, vous devez pratiquer régulièrement. Il est aussi plus facile d'organiser des sessions de pratique si vous gardez les mêmes partenaires.
- S'il vous plaît, ne sautez pas les activités de réchauffement. Ça ne semble peut-être pas très difficile, mais c'est justement le but recherché. Ces petits jeux sont faits pour vous aider à relaxer, et donc à profiter au maximum de chaque session de pratique.
- Détendez-vous et amusez-vous!
Veuillez nous faire part de tout comportement dérangeant.
- Ce site est voué à l'apprentissage et nous voulons fournir à tout le monde un environnement intéressant. Les comportements agressifs n'y ont pas leur place et ne seront pas tolérés. Si quelqu'un manque de savoir vivre ou ne respecte pas le temps de pratique des autres participants, rappelez-lui poliment les règles de l'échange linguistique, notamment celle-ci. Si la personne ne modifie pas son comportement dérangeant, envoyez-nous un courriel nous expliquant la situation.
Nous avons besoin de vos commentaires
À notre connaissance, ce site est le premier à promouvoir l'échange linguistique en ligne. La méthode Cormier fonctionne admirablement bien dans un environnement conventionnel, mais vous comprendrez aisément que l'adapter au cyberespace demande quelques ajustements.
Nous apprécierions beaucoup que vous nous aidiez à faire de ce projet un succès. Nous aimerions que vous nous décriviez votre expérience d'échange linguistique aussitôt que possible. Ainsi, nous pourrons rapidement effectuer les modifications requises pour nous assurer que tout le monde profite au maximum de l'échange linguistique.
|