English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Bulletin Board

Language > English
Category > Vocabulary/Translations

Click on a message title to view all messages in the discussion.

Total found: 7039 !
  1   703  704    
Most Recent Messages of Each Discussion Created by
hola
Hola! he tratado de contactarte pero me da un mensaje de error.
Por favor contactame nuevamente para poder contactarte.
Bye!
Martin


Language pair: English; Spanish
Martin
September 23, 2002

# Msgs: 1

Re:Urgent! Please help me to translate this into Italian!! Thanks
Here is the translation you need:

non riesco a rispondere subito alle tue e-mail;

se ci interessa conoscerci l'un l'altro;
ci vuole un po' di tempo (per fare qualcosa)

se hai la possibilità di ...;
sto abbastanza bene

per me è molto importante il mio aspetto;
è importante per me saperlo subito.

I hope to have got all the meaning you meant

bye



Language pair: English; All
Luca
September 18, 2002

# Msgs: 1

Please help me translate into Japanese

Can someone help me translate this into Japanese (preferably someone with a sense of poetry): " When I hear your voice, my heart dances in ecstasy" Doomo arigatoo gozaimasu

Michael.

Language pair: English; Japanese
Michael R.
September 17, 2002

# Msgs: 1

Re:Need a translation
f you're looking for a Tk to En translation I may be able to help... Put the message on the board and I'll do my best! Susan

Language pair: English; All
Susan W.
September 11, 2002

# Msgs: 1

Re:need help in spanish ASAP
Hello,
I am Martin From Peru. I could help you in your spanish. Just contact me.
Bye.


Language pair: English; Spanish
Martin
September 11, 2002

# Msgs: 2
Latest: February 27, 2008
Re:I need to know
I think you mean "Taiji" when you say "Tai Chi".

"Taiji" is an abstract concept in ancient Chinese philosophy. I think most young Chinese people don't know the real meaning of "Taiji", sadly, this also includes me. The only thing I know about "Taiji" is that it's the origin of "Yin" and "Yang" (loosely translated means "negative" and "positive" respetively), and "Yin" and "Yang" are basically the origin of everything in this universe.

Confused? Don't worry, because most of the time when we say "Taiji", we are actually referring to "Taiji Quan", which is a special kind of martial art based on the concept of "Taiji".

"Kung-Fu" means any kind of special ability you gain from long period of hard working and practicing. But I believe that in English "Kung-Fu" is no different from the word "Wu-Shu", which only means Chinese Martial Art.

Language pair: English; Chinese, Mandarin
Jay W.
August 4, 2002

# Msgs: 2
Latest: November 2, 2008
Re:Re:does anyone make sentences?
thank you very much!!!
izumi


Language pair: English; All
Izumi
June 6, 2002

# Msgs: 2
Latest: June 6, 2002
does anyone make sentences?
I have an English book for practice, but I don't have an answer book.
Does anyone solve those problems?!?!

Put each set of words or phrases into the best order.

Some experts have urged.......
1. further destroyed 2. logging and mining 3. stronger enforcement of
4. vital forests are not 5. restrictions to make sure

For businesses that have traditionally sold products to customers in stores or outlets, offering online shopping is no longer just an option, it's a necessity. Those businesses that...... at a significant competitive disadvantage.
1.consumers to buy 2. don't permit 3. products over
4. likely to be 5. the Internet are



Language pair: English; All
Izumi
June 4, 2002

# Msgs: 2
Latest: June 6, 2002
Re:Re:Re:My email to a bike shop, did I get it ok?
What about this:
"Ich benötige ein Fahrrad, das für den Warentransport genauso geeignet ist wie für eine Fahrradtour"
(I need a bicycle, I can use for (transporting things)as well as for touring.)
bye Ulrike

Language pair: English; German
Ulrike
May 29, 2002

# Msgs: 2
Latest: May 29, 2002
Re:My email to a bike shop, did I get it ok?
It would sound better, if you write is in this way:
Hallo ( in Deutsch beginnt man eigentlich keinen Brief mit Entschuldigung)
Leider spreche ich nicht so gut Deutsch, sondern besser Englisch. Sprechen Sie....., USA)
Meine Familie wird vom 5. Juni bis zum 19. Juni Kandersteg mit Idyll-tours besuchen.
Für diesen Zeitraum möchte ich ein Fahrrad für Auslieferungen (i´m not sure. do you want to bring product to people by bike? ), Marketing (what do you mean? ) und eine Tour mieten.
haben sie so etwas? or better Können sie mir hierzu ein Angebot machen? (can you give me a offer for this)
Vielen Dank
(ok if you have questions email me bye)

Language pair: English; German
Ulrike
May 28, 2002

# Msgs: 2
Latest: May 29, 2002
Total found: 7039 !
  1   703  704    

Bulletin Board Home Add New Message



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'