Opinions - I know it would be hard - Language Exchange


Category: Opinions
Discussion: I know it would be hard

All messages in this discussion:
# Message Posted By
102028
I know it would be hard
I'm just simply trying to stick to the rules english originally had and the "ie" made the "ai" sound. And I understand our grammar is easy, but I would just like to change just a couple things.

In english the words "will, may, and can" are verbs but have no infinitives and they don't conjuagte so I would just like to fix that.

If you didn't notice here are some of the sound combined letters will make:

AE=ay as in day EA=ee as in eat IE=I as in eye
AI=ay as in day EE=ee as in eat IY=I as in eye
AU=ah as in on EI=ee as in eat
AW=ah as in on EW=u as in do
AY=ay as in day

OA=o as in so UE=yu as in you YE=I as in eye
OE=o as in so UH=uh as in shut
OI=oi as in point
OO=u as in do
OU=ou as in loud
OW=ou as in loud
OY=oi as in point

Language pair: English; German
Stephen
Bell

February 17, 2007

Reply
102080
Re:I know it would be hard
I have been even more confused with those combined letters. WHY there are 3 signs for the sounds in "eye, day and eat"??? I also would prefer to spell "shat", not "shuht".
Of course, it comes that "may, can and will" have to be fixed as particles producing certain verb forms. But there is one much more thrilling question, for me at least. Is "already" an adverb, or a particle, or what? It cannot be an adverb since we cannot say "more already" or "very already". But if it is a particle, what form does it produce? It looks something like a perfect tence, but english ALREADY has a perfect tence. Maybe native english speakers feel that these forms conflict each other? Does a language without "already" exist? Or we shall have to admit that our linguistical terms are just approximation?...

Language pair: Russian; English
This is a reply to message # 102028
Leonid
Pushkov

February 18, 2007

Reply
238043
Re: I know it would be hard
Hi Leonid,

“already” is an adverb in English. (Actually, in US English, there are two different “already” adverbs; the second one is a semantic loan from Yiddish, to express impatience or exasperation, e.g. “Enough already with the loud music!”)

Not all English adverbs can be used universally. For example, unlike the Russian adverb «очень», the English adverb “very” can’t be used to modify verbs. Similarly, the primary “already” adverb cannot be used with all verbal tenses.

Language pair: Russian; English
This is a reply to message # 102080
Chris
October 24, 2020

Reply

Bulletin Board Home



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'