Slang/Expressions - Hello/Goodbye - Language Exchange


Category: Slang/Expressions
Discussion: Hello/Goodbye

All messages in this discussion:
# Message Posted By
77114
Hello/Goodbye
I would like some alternate forms of hello and goodbye in italian (besides ciao, salve, arrivederci)
I am also looking for a penpal from italy -22-24 yrs

Language pair: Italian; All
anthonyco
br

May 15, 2006

Reply
77196
Re:Hello/Goodbye
hi! in italian we don't have many informal "greetings" (-->is it right?).
"ciao" is very informal and the most used, "salve" is in the middle between formal-informal, when you have any doubt. "buongiorno": good morning", different from "buona giornata": I can't explain precisely the difference, the first is used at the beginning of a meeting, the last at the end and refers to the whole day, a kind of "have a nice day".
The same for "buona sera" (good evening) and "buona serata".
I hope I've been usefull! bye - ciao ciao!




Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77114
ArchivedMember
May 16, 2006

Reply
77302
Re:Re:Hello/Goodbye
Thank you. That is very helpful. I was just curious if you had any slang similiar to our, "what's up" or "how's it going." Just stuff like that. Was wondering if ud want to have a pen pal? Hope your trip to the states goes well. I was in Italy last summer....it was awesome!! Thanks again!

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77196
anthonyco
br

May 18, 2006

Reply
77325
Re:Re:Hello/Goodbye
Hello
Thanks for the reply Christina. Yes that is the correct way to write 'greetings.' You speak very good English. I was also wondering, how do the dialects differ throughout Italy? I have heard way down south they speak differently then those in say, Rome, or way up north by you. My family lives in Calabria, and I was just wondering how differently they would speak compared to the Italian i am trying to learn here in the states.

Thnks Again

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77196
anthonyco
br

May 18, 2006

Reply
77331
Re:Hello/Goodbye
Hallo Anthony! I'm Elisa from Italy: your message was interesting (your question and your history) so please, contact me! I became a regular member of the community only 10 minutes ago!

ps I agree with the person who replied to you. 'Buongiorno' and 'Buonasera' are greetings when you meet someone. 'Buona giornata' and 'Buona serata' mean 'I wish you a nice day/evening'.

Bye, Elisa.

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77114
ArchivedMember
May 18, 2006

Reply
77386
Re:Re:Hello/Goodbye
Hello Elisa
Thanks for your additions to my question. Anything I can learn from native speakers will help me very much. I would love to contact you but i am not a 'gold member.' Maybe you can tell me a bit about how culture is in Milan. (what the city is like, the coutry around the city, dialects...) Where I live in Colorado it is very mountainous and always beautiful. Some parts are very flat though. Fort Collins is a relatively small town compared to our capital, Denver. If we could get in contact some other way that would be good. They do not allow you to put any form of contact info on this forum! Talk to you later!

Billy
Ciao!


Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77331
anthonyco
br

May 18, 2006

Reply
77405
Re:Re:Re:Hello/Goodbye
hi!
actually "ciao" is followed by "come va?" "tutto bene?", more or less corresponding to "what's up" etc.
I'd really like to chat with you, but I'm not a gold member!
I have bad news: the dialects are very different, in particular in the south of Italy, their dialects are simply incomprehensible, even for us in the north!!! So they will understand you, but you'll have difficulties in understanding them! Even when they speak "italien", their accent is very strong!
I hope I've been helpful!


Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77325
ArchivedMember
May 19, 2006

Reply
77428
For Anthonyco br
Hi Anthony! Thank U very much for your immediate answer. I'm so excited to have a would-be penpal!! I'm thinking of a powerful strategy to contact you.. at the moment I suppose I'll pay to become a gold member with my next wage. ;)

As regards a good translation for 'wozzup' an Italian would simply say 'Come va?' even if Francesco Totti would probably say 'Come butta?'. (Totti is a football player in Italy in the Rome-team). but that's not an expression to use with your old parents in Calabria, it's slang. Ok? Literally it means 'How does it throw?' Funny, isn't it?

Ok, now I have to leave you, it's time to go home. I'll contact you tomorrow, bye. Elisa



Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77386
ArchivedMember
May 19, 2006

Reply
77458
Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
Thanks Cristina for that info. I can't believe the dialect is that much different that it would be incomprehensible to you. I guess that means i would have absolutely no clue!! IF there is anything you would like to know about the states i would be glad to inform you. We also have several different dialects, depending on if you are from the North, South, East or West!! (But we have no problem understanding each other.) Thanks again for the info!

Billy.

P.S. Could you write your next response in Italian so i could practice translating!! THAT WOULD BE AWESOME!!

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77405
anthonyco
br

May 19, 2006

Reply
77493
Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
Ciao Anthony! ..ehm, mi intrometto di nuovo, scusa Cristina. (psss, di dove sei esattamente? Io dell'altomilanese!).

I can't get why I come up with an answer always after Cristina... anyway, she lives near Milan and probably she will confirm what I'm going to say about living in this big city.

Milano è una città enorme. Ogni mattina migliaia di persone vanno a Milano col treno o con la macchina (I mean 'car') per lavorare o raggiungere l'università. Io, per esempio, mi alzo prestissimo e prendo il treno, poi la metropolitana. Frequento l'Università degli Studi e ho intenzione di laurearmi l'anno prossimo in Mediazione Linguistica e Culturale.
Durante l'inverno è probabile che piova (in winter it's likely to be rainy) o che nevichi (or snowy), mentre d'estate c'è un'afa insopportabile! 'afa' .. I don't know the right word in English.. well, you suffer from 'afa' when there's huge humidity in the air and you breathe hard and sweat a lot. It's not so beautiful our climate...
What I real love of Milan is Piazza Duomo! So wonderful! Try to enter 'Piazza Duomo Milano' on google, you will see! The cathedral is impressive and around it many people walk and chat: over there a group of Japanese with their cameras, here people from Senegal who want to sell you books about Africa, in front of you some ladies with very big bags Gucci/Armani/Conbipel busy with their gossiping; on the steps some students who read or talk or eat.. One of my teacher (from London) was fascinated from such a vitality and said 'Starei per ore a osservare cosa succede per le strade italiane, è meglio che guardare la tv!'.

Ok, for today that's all, now I've to study. On wednesday I MUST pass my informatics exam (<- correct?).

Ciao, a presto. Elisa



Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77458
ArchivedMember
May 20, 2006

Reply
77555
Re:Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
ciao elisa! tranquilla, non sono certo una professoressa, fai bene ad aggiungere informazioni! anche io penso di essere della tua zona, conosci merate? vimercate?
Per Anthony: guardo spesso film in inglese, e ho notato delle differenze nell'americano, alcune volte non capisco nulla!
Questa estate dovrei venire lì per una vacanza, anche se a dire la verità spero di trovare una sistemazione per starci un po' di mesi! ho visto che i master universitari sono molto molto cari, più dell'Italia, come mai? Sono difficili? Io mi laureo (graduate) la prima settimana di luglio, studio lingue straniere all'Università cattolica di Milano, e come Elisa prendevo il treno ogni giorno, anch'io sono affascinata dal Duomo, quando "saltavo" le lezioni (I don't know how to say it in english, when you should go to lessons but you don't!) mi sedevo sugli scalini a fumare una sigaretta e a guardare la gente che passava, bellissimo!
I should come to the States in July, do you thing it's better Los Angeles or New York in that period? thank you!
Bye!

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77493
ArchivedMember
May 21, 2006

Reply
77586
Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
do you have skype? scarlet841 ma non ho il microfono per ora!

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77458
ArchivedMember
May 21, 2006

Reply
77600
Re:Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
Hello Elisa

Thank you so much for writing part of your message in Italian. Though it takes me a long time to figure out what it says, I enjoy it and it helps me learn. Also, thank you for telling me about Milan. I am from Denver, which is not quite as big as L.A. or N.Y.C., but is still fairly big. Il inverno e caldo e nevici. Il estate e caldo, e della pioggia. (<is that correct?)

I was also wondering if you have read or seen the "Da Vinci Code."
I read the book and saw the movie last night. Although i don't agree with its ideas about the Catholic Church, divinity of Christ, and the origins of the Bible, it was still a good story and very intense! One thing i did find very interesting, and have been messing around with, is the scramble Fibonacci sequence that was used. If you'd like, you can try to unscramble this one. (just for fun!) Here it is.........IAM = surCh 2H

Here are some hints. First word is a popular search engine. Second word is a nickname given to our hometown football team, the Denver Broncos. The third word is a popular American made off-road vehicle which originated in the US Army. Once you have unscrambled the words, put the last two words together to form one word, leaving the uppercase letters in place. Have FUN!

The phrase you asked about being correct look fine, except we woudl probably always say "I have" instead of "I've" in that case. I am also not sure what an informatics test is. Is it like a final exam??

Thanks again for writing in Italian. Hope to talk to you soon!

Billy

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77493
anthonyco
br

May 21, 2006

Reply
77666
Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
Hello Cristina

Thank you for writing in Italian. I translated most of it, though I could not understand the following...."starci"...."ho visto che i master universitari sono molto molto cari, più dell'Italia, come mai? Sono difficili?"....if you could clarify that would be great!!

About Los Angeles or New York... I have never been to New York, but I have been to L.A. in July and it is very nice. Not too hot, breezy, and you get to sit by the ocean. You can also go to Disney Land and Sea World!! I think N.Y.C. is extremely hot in July, but they have a lot of fun history so that would outweigh the weather!! Personally I would tell you to come to Colorado and see our Rocky Mountains!!

I am studying Graphic Design at Colorado State University in Fort Collins, and plan on graduating next December. Right now I am taking a four week summer class, and will be done June 9th. I will then drive back to Denver and work the remainder of the summer, then part time in the fall during my final class.
Thanks for writing! Talk to you soon!
Billy

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77555
anthonyco
br

May 22, 2006

Reply
77843
Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
Ciao a tutti! Eccomi dopo i miei esami di informatica (informatics exam? exam in informatics? exam of informatics? it is about technologies and the development of ICTs) e di tedesco.. sono stanca, ma ancora intera.

per Cristina: Vimercate l'ho sentito nominare. Io sono di Vanzaghello, un paesino vicino Busto Arsizio.

per Antonio ;) : ma che bella Fort Collins! I found some information about your city, its history on the web and I have virtually been on the streets.. very funny! And I found it lovely! I live near Milan, as I was telling Cristina, in a very very very small village called 'Vanzaghello'. Some of my friends, who are italian mothertongue, say it sounds like the name of a cheese. Anyway, Vanzaghello covers a surface of ..I think 4 square km (or km square?). I vanzaghellesi (I mean people who live in Vanzaghello, the citizens) sono circa 5000. Someone would say I live in the countryside, but I don't agree. Yes, I have a front garden (in Italian giardino) and a back garden (orto) where my father cultivates 5 tomato plants, some potates, 10 sunflower (one is mine!) and other vegetables.. ma un fazzoletto di terra non significa campagna! (here pay attention, Anthony, because 'fazzoletto di terra' is a metaphor used in Italy, but a literal translation would probably confuse you!)

I think Italy is made of some big urban centers and then a lot of small cities and villages. Probably this is a result of having a strong medieval past.. I don't know. What do you think, Cristina?

Ok, see you, guys. I'm busy in unscrambling a fibonacci sequence..

ps In Italy, when you have an exam or a challenge to face, your friends say to you 'in bocca al lupo' and you reply 'crepi il lupo'. That's a ritual to gain good luck. I know in England and America there's something similar about a broken leg .. right? but it is used only among actors in the theatre.. right? Have you something similar in Colorado or in the US?

Alla prossima, Elisa.

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77666
ArchivedMember
May 25, 2006

Reply
78022
Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Re:Hello/Goodbye
Hello Elisa!

Actually the expression, "break a leg" is used outside of the theatre. I do believe that is where i originated, but now you can hear it in a lot of places as a way of saying good luck. It simply means to do your best; work so hard that you might break a leg in the process....GIVE IT YOUR ALL. Also check your inbox. I became a gold member and sent you an email!

Hope to talk to you soon!
Billy

Language pair: Italian; All
This is a reply to message # 77843
anthonyco
br

May 27, 2006

Reply

Bulletin Board Home



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'