Reviewer |
Comments |
Catia
|
Rating: 5
|
September 9, 2020
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in Russian we say "Все хорошо, что хорошо кончается"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in German we say "Ende gut, alles gut"
|
Reply
|
|
Marta
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in German we say "Ende gut, alles gut."
|
Reply
|
|
Macarena L.
|
Rating: 5
|
August 30, 2010
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in Spanish we say "Lo que empieza bien termina bien"
|
Reply
|
|
may
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in German we say "Ende gut, Alles gut!"
|
Reply
|
|
El
|
Rating: 0
|
August 19, 2009
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in Czech we say "konec dobrý,"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in Russian we say "Всё хорошо, что хорошо кончается"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Dany N.
|
Rating: 0
|
January 5, 2009
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in German we say "Ende gut, alles gut"
|
Reply
|
|
Stephanie Z.
|
Rating: 5
|
November 17, 2008
|
Instead of "Loppu hyvin, kaikki hyvin", in German we say "Ende gut, alles gut"
|
Reply
|
|