Reviewer |
Comments |
Andrew L.
|
|
Guest
|
Also, es ist ähnlich auf Italienisch. Es geht immer um etwas zum Essen :-)
Instead of "Tomaten auf den Augen", in Italian we say "fette di salame sugli occhi"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Lynz M.
|
Instead of "Tomaten auf den Augen", in English we say "You're blind as a bat"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 28, 2007
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
November 30, 2006
|
|
Dianne J.
|
Rating: 4
|
November 8, 2006
|
Instead of "Tomaten auf den Augen", in English we say "has blinders on"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 13, 2006
|
Instead of "Tomaten auf den Augen", in English we say "BLIND AS A BAT"
|
Reply
|
|
Guest
|
|