Reviewer |
Comments |
takahiro n.
|
Rating: 4
|
November 9, 2008
|
|
Cecilia C.
|
Instead of "Mais vale tarde que nunca", in Spanish we say "más vale tarde que nunca"
|
Reply
|
|
Marcela
(native speaker)
|
Rating: 4
|
November 28, 2007
|
|
Tony H.
|
Rating: 4
|
September 10, 2007
|
|
Guest
(native speaker)
|
|
Mike
|
|
aLadina ..
|
Instead of "Mais vale tarde que nunca", in Spanish we say "Mas vale tarde que nunca"
|
Reply
|
|
Tiago P.
(native speaker)
|
mais vale tarde do que nunca? o certo é antes tarde do que nunca
Instead of "Mais vale tarde que nunca", in Portuguese we say "Antes tarde dp que nunca"
|
Reply
|
|
Nives
|
Rating: 4
|
November 2, 2006
|
Instead of "Mais vale tarde que nunca", in Croatian we say "Bolje ikad nego nikad"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Mais vale tarde que nunca", in French we say "mieux vaut tard que jamais"
|
Reply
|
|