Reviewer |
Comments |
Sasun
|
Rating: 5
|
February 28, 2016
|
|
Alaa A.
|
Rating: 2
|
February 27, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Arabic, Middle Eastern we say "هل أنت مشغول؟"
|
Reply
|
|
Ara
|
Rating: 0
|
February 26, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Spanish we say "¿Estás ocupado?"
|
Reply
|
|
Mário O.
|
Rating: 4
|
February 21, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Portuguese we say "Você esta ocupado?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
February 17, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Russian we say "вы свободны?"
|
Reply
|
|
Leo
|
Rating: 5
|
February 9, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Russian we say "Вы не заняты? или Вы сильно заняты?"
|
Reply
|
|
Valeriia T.
|
Rating: 5
|
February 8, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Ukrainian we say "Ти зайнятий?"
|
Reply
|
|
Elif K.
|
Rating: 0
|
February 2, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Turkish we say "Müsait misin?"
|
Reply
|
|
Alice &.
|
Rating: 5
|
January 29, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Russian we say "Ты занят?"
|
Reply
|
|
Oksana
|
Rating: 0
|
January 25, 2016
|
Instead of "Are you busy?", in Russian we say "Ты занят?"
|
Reply
|
|