This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
¤_
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Chinese, Mandarin we say "謝謝"
|
Reply
|
|
Eponine D.
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in French we say "Merci"
|
Reply
|
|
Rosabelle
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Filipino (Tagalog) we say "komapta"
|
Reply
|
|
Elisa 3.
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Malay (Bahasa Malaysia) we say "TERIMA KASIH"
|
Reply
|
|
Jane R.
(native speaker)
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Filipino (Tagalog) we say "maraming salamat"
|
Reply
|
|
Lady Ann C.
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Filipino (Tagalog) we say "salamat"
|
Reply
|
|
Guest
|
Obrigado - used by men when they are grateful. Obrigada - used by women when they are thanked.
Muito obrigado - used by men when they are very grateful. Muito obrigada - used by women when they are very grateful.
the word obrigado/obrigada: can still have a sense of imposition, obligation to do something. Ex: Ela foi obrigada a lavar a louça. (She was forced to wash dishes.)
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Portuguese we say "Obrigado. Muito obrigado."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 20, 2011
|
Instead of "Kamsahamnida / Komapseumnida", in Spanish we say "gracias"
|
Reply
|
|
Chantelle
|
Rating: 5
|
December 30, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
October 30, 2010
|
|