Reviewer |
Comments |
Esmeralda G.
|
|
Luliette
|
Rating: 5
|
February 16, 2014
|
Instead of "chotto ma te ku da sai", in Spanish we say "por favor, espere un momento"
|
Reply
|
|
Chuck S.
|
Rating: 5
|
February 5, 2014
|
Thank you for the practice :)
Instead of "chotto ma te ku da sai", in English we say "Wait a second"
|
Reply
|
|
Kuan C.
|
Rating: 3
|
January 21, 2014
|
Instead of "chotto ma te ku da sai", in Chinese, Mandarin we say "稍等"
|
Reply
|
|
Shize P.
|
Rating: 5
|
January 15, 2014
|
Instead of "chotto ma te ku da sai", in Indonesian (Bahasa) we say "tunggu sebentar"
|
Reply
|
|
TJ
|
Rating: 5
|
December 22, 2013
|
Instead of "chotto ma te ku da sai", in English we say "Hold on"
|
Reply
|
|
andrew
|
Rating: 4
|
December 4, 2013
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 2, 2013
|
Instead of "chotto ma te ku da sai", in English we say "Please Wait"
|
Reply
|
|
Joakim H.
|
Rating: 5
|
November 21, 2013
|
Instead of "chotto ma te ku da sai", in Norwegian we say "Vennligst vent"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 5, 2013
|
|