Reviewer |
Comments |
serge b.
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in French we say "Il pleut des cordes"
|
Reply
|
|
Simon C.
|
Rating: 5
|
September 12, 2007
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in French we say "il pleut a boire debout"
|
Reply
|
|
Tanja
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in German we say "Es schüttet wie aus Eimern"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 15, 2006
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in French we say "il pleut des cordes"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
November 6, 2006
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in we say "es schüttet, wie aus Kübeln"
|
Reply
|
|
Christelle
|
Rating: 0
|
October 28, 2006
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in French we say "Il pleut des cordes."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 26, 2006
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
August 11, 2006
|
The play hangnan is very fun
Instead of "It's raining cats and dogs.", in Spanish we say "Está lloviendo....ohhh no"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in Korean we say "비가 장대처럼 쏟아진다."
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "It's raining cats and dogs.", in Spanish we say "Llueve a cantaros."
|
Reply
|
|