Reviewer |
Comments |
Edit
(native speaker)
|
Rating: 4
|
February 6, 2009
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 19, 2008
|
Instead of "nagyobb a szeme, mint a szája", in French we say "avoir les yeux plus gros que le ventre"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Michael V.
|
Rating: 4
|
November 17, 2007
|
Instead of "nagyobb a szeme, mint a szája", in German we say "Da waren die Augen größer als der Magen."
|
Reply
|
|
Mark P.
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
January 19, 2007
|
|
Michael V.
|
Rating: 4
|
November 23, 2006
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
September 26, 2006
|
|
Guest
(native speaker)
|
Instead of "nagyobb a szeme, mint a szája", in English we say "Your eyes are bigger than your stomach"
|
Reply
|
|