Hangman Game Feedback

Title:
Whether they make you wait for two seconds or two hours, they will say,
Answer:
'(Taihen) Omatase shimashita..'
 
Hints:
1. Can be heard at Banks, Offices, etc.
2. Usually spoken with a wheedling, grovelling tone that is touched with a sense of great tragedy
3. Makes you wonder if they really mean it
 
Equivalents:
1. 'Omatase!'
 
Explanation:
This is a very common phrase in business while dealing with waiting customers. The waiting period is irrelevant, only that they may add 'Taihen' if they really HAVE kept you waiting long.

Japanese > Popular Expressions > Business / Commerce


Game Summary Statistics
Average Rating 3.4
# of votes 13
# of Garbage Votes 3
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 13 !
1  2    
Reviewer Comments
Kestrel R.
Rating: 4 July 5, 2016
 
Instead of "'(Taihen) Omatase shimashita..'", in English we say "I'm sorry to have kept you waiting"
Reply
James
Rating: 3 April 7, 2015
 
Reply
Guest
Rating: 5 August 17, 2014
 
Reply
Guest
Rating: 5 February 11, 2011
 
Instead of "'(Taihen) Omatase shimashita..'", in Lithuanian we say "Atsiprašau už pavėlavimą"
Reply
Maria
Rating: 5 December 29, 2010
 
Reply
Guest
Rating: 0 July 9, 2009
 
Instead of "'(Taihen) Omatase shimashita..'", in Spanish we say "Disculpa la demora."
Reply
KC
Rating: 0 June 3, 2009
 
Instead of "'(Taihen) Omatase shimashita..'", in English we say "Sorry to keep you waiting."
Reply
Guest
Rating: 5 February 22, 2009
 
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 4 November 8, 2008
 
Instead of "'(Taihen) Omatase shimashita..'", in Japanese we say "Mousiwake nai desu. Okurete sumimasen."
Reply
Katia
Rating: 5 September 22, 2008
Merci
Instead of "'(Taihen) Omatase shimashita..'", in French we say "Toutes nos excuses"
Reply
Total found: 13 !
1  2    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'