Reviewer |
Comments |
Guest
|
Amo las películas de Miyazaki <3
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in Spanish we say "El castillo ambulante"
|
Reply
|
|
ゲイルジャステン G.
|
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in English we say "Howl's Moving Castle"
|
Reply
|
|
Robyn B.
|
Rating: 5
|
December 15, 2015
|
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in English we say "Howl's Moving Castle"
|
Reply
|
|
gooddark w.
|
Rating: 4
|
September 25, 2014
|
Good game I actually enjoy this movie a lot. Princess Mononoke is also a favorite of mine.
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in English we say "howls moving castle"
|
Reply
|
|
Natasha P.
|
Rating: 5
|
November 7, 2013
|
:D
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in Russian we say "Hauru no Ugoku Shiro"
|
Reply
|
|
Haley M.
|
Rating: 3
|
August 23, 2012
|
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in English we say "Howl's Moving Castle"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
December 31, 2011
|
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in English we say "Howl's Moving Castle"
|
Reply
|
|
Sammi
|
Rating: 4
|
October 6, 2010
|
|
Wyn M.
|
Yay! 私の大好きなあの映画!I love that movie!
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in English we say "Howl's Moving Castle"
|
Reply
|
|
olivia
|
Instead of "Howl no Ugoku Shiro", in French we say "Le château ambulant"
|
Reply
|
|