Reviewer |
Comments |
Saygun
|
Rating: 5
|
January 3, 2012
|
Instead of "se thelo san trellos", in Turkish we say "Seni delice arzuluyorum"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
August 10, 2009
|
Instead of "se thelo san trellos", in German we say "Ich mag dich sehr"
|
Reply
|
|
Barb1969 K.
|
|
Guest
|
Instead of "se thelo san trellos", in Turkish we say "Seni deli gibi seviyorum"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Thanks for the new expression. Now I understand Sakis Rouvas singing. Greetings from Germany
Instead of "se thelo san trellos", in German we say "Ich bin verrückt nach Dir"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 29, 2009
|
Instead of "se thelo san trellos", in German we say "ich bin verrückt nach dir"
|
Reply
|
|
Yuliya
|
Rating: 2
|
December 26, 2008
|
|
Riaan v.
|
Rating: 3
|
September 15, 2008
|
Instead of "se thelo san trellos", in Afrikaans we say "Ek is mal oor jou"
|
Reply
|
|
Guest
|
what exactly does this phrase mean?
|
Reply
|
|